Powered By Blogger

2009年8月4日火曜日

Jesus bleibet meine Freudeの訳を。。。

梅雨明けたはずなのに。。。
毎日雨、雨、雨。。。

なんて思っていたら

急に暑くなりましたっ!
皆さま体調崩さないようお気をつけ下さいね。

ところで!

『Jesus bleibet meine Freude』の訳をバスの引間さんが調べて下さいました♪

引間さんありがとうございます♪♪♪

木曜日にもプリントアウトして配布させていただきます。

下記参考にして下さいね。



Jesus  イエス キリスト
bleibet (ある場所に)とどまる,残る,(ある状態に)とどまる,依然として…である
meine  私の
Freude, 喜び,うれしさ,歓喜,楽しみ,満足
meines  私の
Herzens  心臓の,心の,心情の,(Herz 心臓,心,心情,感情,愛情,勇気,気力,決意)
Trost  慰め,励まし,慰めとなるもの(人)
und  そして
Saft, 樹液,果汁,体液,活力,気力
Jesus  イエス キリスト
wehret  防御する,抵抗する,阻止する
allem すべての
Leid 悲しみ,悩み,憂い,害
er  それ,彼,あの人
ist  …は~である
meines 私の
Lebens 生の,生命の,生涯の,生活の
Kraft 力,能力,元気,勢力

meiner  私の
Augen  目,眼,視力,洞察,視野
Lust  好み,願望,喜び,たのしみ
und
Sonne 太陽,日,日光
meiner  私の
Seele  魂,霊魂,精神,心情,心
Schatz  宝,宝物,財宝
und
Wonne  大歓喜,狂喜、恍惚
darum  そのために,それゆえ
laß  放す
ich  私は
Jesum  イエスを
nicht ~ではないaus  ~から
dem
Herzen  心臓,心
und
Gesicht 顔,顔つき,容貌,姿,見ること,視力



間違いなど気にせず直訳すると…

(と謙虚な引間さんのコメント。。。)


Jesus bleibet meine Freude,meines Herzens Trost und Saft,
イエス様は、私の喜び,心の慰め,活力のなかにいらっしゃる。

Jesus wehret allem Leide,
イエス様は、すべての憂いを防いでくれる。

er ist meines Lebens Kraft,meiner Augen Lust und Sonne,
meiner Seele Schatz und Wonne,
イエス様は、私の生きる力,私の見る楽しみであり光である。
私の心の宝であり大いなる喜びである。

darum laß ich Jesum nichtaus dem Herzen und Gesicht.
それゆえ、私はイエス様から心を離さすことはせず、見つめつづける。





事務局 田口